結合現代金融特色
專屬借貸規劃
手續簡便
火速放款
汽機車免留車
服務親切
還款彈性
資金周轉首選!
立馬了解→https://goo.gl/m7AArV

 

2017-01-高雄民間公證0線上借錢網退輔會6仁武區二信貸款高雄民間代書借貸存房屋頭期款>桃園市購屋房屋修繕貸款率利 2017申請 後龍鎮中小企業貸款助學貸款還款金額a中山區二信貸款大溪區中小企業貸款>員山鄉中小企業貸款03:0想借錢(急)0助學貸款期數延長

By Sean Lin / Staff reporterThe Taipei Department of Environmental Protection yesterday unveiled a noise-activated camera to photograph motorists who make excessive noise at night.The system, comprising a single-lens camera and a sound level meter, was jointly developed by the department and a local firm, the department’s Sanitation Inspection Division head Chen Chao-chou (陳沼舟) said.The system sends images and decibel levels to a laptop computer operated by inspectors who are sent to roadsides between 10:30pm and 3:30am, he said.The camera is activated when noise recordings reach 84 decibels or more, which is considered excessive under the Motor Vehicle Noise Control Standards (機動車輛噪音管制標準), he said.In comparison with manual means of apprehending loud motorists, the camera is capable of capturing high-resolution images that clearly show license plate numbers even in dim light, with decibel levels, date and time recorded on the photographs, he said.Not including the sound meter, the system cost NT$190,000.The department plans to alternate use of the system along 10 road sections in Taipei where it has received the most complaints about noisy motorists, including Neihu Road and the intersection of Civic Boulevard and Fuxing S Road, and decide whether to buy more systems based on the results, he said.After people are sent the photographs, they will have one month to go to a designated motor vehicle office to have their vehicle inspected, he said.Those whose vehicles are found to be louder than the legal standard will be fined between NT$1,800 and NT$3,600 depending on the decibel levels, he said.Those who fail to show up for inspections will have their licenses suspended after six weeks, and revoked after three months, he said.“Generally, people will restore their vehicles, for example their exhaust pipes, to stock condition before an inspection. This is what we hope to achieve by enforcing the act,” department commissioner Liou Ming-lone (劉銘龍) said.“We are not opposed to people driving supercars or riding motorcycles. We just hope people will not modify their vehicles in ways that would disturb others,” he said.The system is to begin operations this weekend, he said.新聞來源:TAIPEI TIMES

身分證小額借貸綜合所得稅各類所得資料清單銀行車貸利息政府青年創業貸款率利最低銀行20146信用不好貸款買新車0利率a房屋貸款 信用卡新北個人信用貸款台南借款協商專線>用房子貸款利率>信貸擔保勞工低利貸款2017>請問雲林那家銀行或農會房貸利率低呢青年安心成家方案銀行二按息率代辦房貸雲林借錢管道 a嘉義借錢救急週轉金利率a銀行定期存款利率比較 企業週轉金用途>銀行信用卡辦卡禮 >對保注意事項青年創業貸款好貸嗎>中古屋貸款試算>會計借貸軍公教信貸2017a公司債利息扣繳>勞工購屋貸款率利 2017申請
7881CFFC23D2E421
arrow
arrow

    vdbfnenm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()